立春是廿四節氣之首。立者,始建也。春氣始而建立,標誌著春季以及新一年的來臨。立春節氣期間氣候的最大的特點就是乍暖還寒。 日夜溫差較大,白天陽光和煦,早晚卻寒風刺骨。 雖然氣溫不如大寒嚴寒,但是春天多風,吹來仍然寒冷。
立春後陽氣初生,中醫認為春屬木,與肝相應。春季應該特別注意對肝臟進行保養,以順應天時。所以,多吃綠色食物。在飲食調養時也多吃一些具有辛甘發散性質的食物,而少食用具有酸收作用的食物。傳統飲食養生學認為,具有辛甘發散性質的蔬菜有:油菜、香菜、韭菜、洋蔥、芥菜、白蘿蔔、辣椒、生薑、蔥、大蒜、茼蒿、大頭菜、茴香、白菜、洋白菜、芹菜、菠菜、薺菜、茴香菜、黃花菜、蕹菜、蕨菜、萵苣、茭白、竹筍、黃瓜、冬瓜、南瓜、絲瓜、茄子等。
春天忌情懷憂鬱,應保持心境恬愉,以護肝氣。
Start of Spring is the first of 24 solar terms and also represents the start of a new year. Weather during Spring begins to get warmer but it can be extreme. The temperature during the day is warm when the sun is fully out, but the strong wind can be biting cold in the morning and evening.
In Spring, the yang energy begins to rise. Under TCM principles, Spring is "wood" in the five elements which corresponds to our liver. Therefore, we should nourish our liver during Spring to be in harmony with our environment. For our wellbeing, we should eat more green colored food and food that are sweet or spicy in tastes and fragrant. Sour tasting food should not be consumed in large quantity. Vegetables that are sweet or spicy include: coriander, leek, onion, mustard greens, white radish, pepper, ginger, onion, garlic, chrysanthemum, kohlrabi, fennel, cabbage, celery, spinach, fennel, water spinach, lettuce, celtuce, bamboo shoots, cucumber, wax gourd, pumpkin, loofah, eggplant, etc.
More importantly, we should try to keep a positive and happy attitude. Negativity and melancholy hurts the energy of our liver.
廚師發辦 – 如果您想享用我們"廚師發辦"的菜式,敬請提前聯絡我們預定。定價每位由$1,800起。需全檯訂煮。
開瓶費 - 為每瓶$400 (750毫升葡萄酒), 或如果你購買1瓶酒, 我們可免收1瓶開瓶費.