Creative Refined Hong Kong Cuisine
創意精緻香港料理
A decade ago when our owner chef, Sandy Keung, began her chef's journey, geography was not of concern. The goal was simply to cook food that she loves and to create a place where people connect and share experiences. Dishes created are purely reflective of her unique cultural background and authentic to her personal experiences as a typhical Hong Konger.
十年前,當我們的主廚 Sandy Keung 開始她的廚師生涯時,國家或地理料理並不是考慮因素。目標只是烹飪她喜愛的食物菜餚,並創造一個人們交流和分享經驗的地方。十年來所創作的菜餚完全反映了她獨特的文化背景,並真實地反映了她作為典型香港人的個人經歷。
Autumn Cuisine
Autumn signifies the end of Summer. Weather changes from humid and hot slowly to cold and dry. TCM principles believe that it is important to nourish one's lungs during Autumn season. Following traditions, we should eat shoot in Spring, squashes in Summer, fruits and leaves in Autumn and finally roots in Winter. The best seasonal food to eat during Autumn are lung nourishing fruits such as pears, peaches, apples, etc., neutral meat and white colored food. Chinese almonds, honey, lotus seeds are great for nourishing the lungs and suppressing coughs. Food with sour flavor is also good for the Autumn. When we nourish our body in Autumn, it is important to not over heat our lungs and body. Our maintenance of wellbeing should focus on nourishing the “yin” energy and dryness created from the weather; moisturizing the lungs and producing body fluid.
立秋料理
秋天的到來意味著夏天的結束。天氣從濕熱緩慢變為寒冷乾燥。中醫相信立秋養生先養肺。從前民間有說: 春吃芽、夏吃瓜、秋吃果 、冬吃根。二十四節氣立秋起宜「少吃瓜,多吃果」,多吃潤燥的果,如梨、桃、蘋果、蓮霧等、肉、白色食物。南北杏仁、蜂蜜、蓮子是補肺止咳的佳品。飲食宜微酸或甜中帶酸。秋天進補,重在平補,以滋陰清燥、潤肺生津、滋陰潤燥為主。
EXPRESS LUNCH SET
簡單午餐
(Includes Daily Soup, Choices of Main and Coffee / Tea)
(包括餐湯、主菜、咖啡/茶)
**Additional $88 for
One glass of selected White Wine, Red Wine or Rose Wine.
DAILY SOUP / SALAD 是日餐湯或沙律
STARTERS 前菜(加項)
- ★Lobster Espresso [+$188]
- or
- ★ Crab Meat Au Gratin [+$168]
- 活花蟹肉鑲薄脆酥盒配沙律
- Live “Flower” Crab Meat Au Gratin, Filo Rose & Salad
- or
- Depurated French Oysters (3pc) [+$198]
- Chef's selection
- 淨化法國生蠔 (3隻)
- or
- Shirogai (Japanese White Clams) (2pc) [+$169]
- Sweet Pea, Wild Fennel Pollen, White Wine Sauce
- 日本白蜆 (2枚)
- or
- Scottish Razor Clam [+$188]
- Pommery Mustard Herb Cream, Potato Foam
- 蘇格蘭蟶子
- or
- French Quail [+$168]
- ★ Hokkaido Uni Angel Hair [$338]
- or
- 50-month Iberico Jamon, Handmade Tagliolini [$288]
- or
- 'Flower Crab' Meat, Handmade Tagliolini [$389]
- or
- Scottish Wild Venison Homemade Sausage, Handmade Fettucine [$338]
- or
- Baked Iberico Pork Chop Rice [$328]
- or
- Daily Fish [$328]
- or
- NZ Lamb Rack[$388]
- or
- US Prime Ribeye (10oz) [$568]
- Farm 44 Free Range
- 美國Prime安格斯肉眼牛排
DESSERT 甜點 [+$38]
- Choose dessert from and ask our server for selections. Dessert Menu
★ Signature dish or customers' favorites.
Crab Meat Au Gratin at $238 if order as a la carte.
VEGETARIAN LUNCH SETS
素食午餐
Click here to see menu
LIVE BOSTON LOBSTER LUNCH
原隻活波士頓龍蝦套餐
[$588]
- Amuse Bouche
- --
- Daily Soup
- 是日餐湯
- ★ Lobster Espresso [+$148]
- --
- Lobster Claws with Handmade Tagliolini or Salad
- --
- Grilled or Poached Whole Boston Lobster
- --
- Coffee / Tea
RECOMMENDED SET LUNCH
推薦午餐
[$588/pax]
- Amuse Bouche
- --
- 'Liquid' Chicken
- or
- Daily Soup
- or
- Daily Salad
- --
- Hokkaido Uni
Grilled Scamorza Brioche, 36-month Comte,
Pigeon Jus
- 北海道海膽 烤法式牛油麵包, 煙水牛奶酪, 36 個月Comte 奶酪
- or
- Fish Maw, 50-month Iberico Jamon
- or
- Pan Seared Hokkaido Scallop
- Kelp-Coconut Creme, Ponzu
- 香煎北海道扇貝 海帶椰子醬
- --
- Jumbo Spanish Carabinero Linguine [+$120]
- or
- Duck Leg Confit, Morel, Oolong Tea Broth
- or
- Grilled Iberico Pluma
- Fermented Black Bean Toffee Creme, Red Chimmichurri
- 烤西班牙黑毛豬頸肉
- or
- US Prime Beef Short Ribs
- or
- Taiwanese Tile Fish
- --
- Cheese [+$100]
- --
- Dessert
- --
- Coffee / Tea
SIGNATURE TASTING
[HK$1,080/pax 每人 (minimum 至少 2pax 人)]
- Amuse Bouche
- --
- Lobster Espresso
- --
- Hokkaido Uni
Grilled Scamorza Brioche, 36-month Comte,
Pigeon Jus
- 北海道海膽 烤法式牛油麵包, 煙水牛奶酪, 36 個月Comte 奶酪
- --
- Fish Maw, 50-month Iberico Jamon
- 花膠,配以50個月風乾黑毛豬火腿
- --
- Mud Crab Roe & Meat Garlic Rice
- --
- Dessert
(10% Service Charge Applies)