冬季料理

這是一個十分重要的節氣,又是人們進補的最佳時期。
傳統觀念中“冬”即“終也”,結束之意。中醫學認為,這一節氣的到來是陽氣潛藏,陰氣盛極,萬物活動趨向休止,以冬眠狀態,養精蓄銳,為來春生機勃發作準備。
踏入冬季,人的新陳代謝比較慢,要注重保暖。中醫順時調養: 春養肝、夏護心、秋潤肺、冬顧腎。
冬季宜溫補,所以冬至養生宜以收斂陰氣、護陽養腎為主,而黑豆、黑棗、黑米、黑芝麻、黑木耳、紫菜、海帶等黑色食物便是冬季養腎的首選食物,另外桂圓、核桃、杏仁、栗子等堅果類食品也是不錯的益腎佳品。還建議可多吃些富含蛋白質和油脂的肉類、奶類或魚類,增強身體抵抗力。當天氣變得很冷時, 料理中可以適當加入辣椒、花椒、薑、大蒜來溫暖身體。
 

Winter Cuisine

Start of Winter is an important term of the 24 Solar Terms. It is the time for people to supplement and nourish our body.
Traditional Chinese medicine (TCM) believes that the arrival of Winter is when the “yang” energy is hidden, the “yin” energy is in full swing. The activities of all life forms tend to stop or go into hibernation state recharging energy and preparing for the Spring when vitality resumes.
In winter, people's metabolism is relatively slower so we should focus on keeping warm. TCM principles suggests that we nourish our kidneys in winter time. Examples of kidney nourishing food includes mountain yam, black beans, black sesame, chestnut and goji berries.
During Winter, TCM focuses on astringing yin, protecting yang, and nourishing kidney. Black beans, black dates, black rice, black sesame, black fungus, seaweed, kelp and other black foods are the first choice for nourishing kidney in winter. In addition, longan, walnut, almond, chestnut and other nuts are also good choices for nourishing the kidney.

It is also recommended to eat more meat, seafood and dairy that are rich in protein and fat to enhance the body's resistance to the cold. When the weather does become very cold, chili, Szechuan pepper, ginger, scallion and garlic can be appropriately added to the dishes to warm the body.
 

 

BESPOKE DINNER MENU

[Starts HK$1,500/pax, minimum 2pax]
[Wine pairing available at HK$880/pax]

 
We celebrate local, sustainable and seasonal ingredients. Our Bespoke Menu will feature 6 to 8 courses depending on availability and chef's choices of ingredients. 2-day advanced notice is required for a uniquely TABLE's Bespoke experience.
 

Please let us know if you have any dietary restrictions or preferences.

 
(10% Service Charge Applies)

 

Conscious, Ingredient Based Cuisine

「意識」食材料理

    • Deeply influenced by the Chinese holistic concept of ‘harmony between man and nature’, TABLE revives the practice of eating according to seasonality. Seasonal local vegetables and other ingredients are incorporated into the menu according to Traditional Chinese medicine principles and the 24 Solar Terms. The five internal organs are nourished by maintaining the harmony of the five elements within the body to optimise wellbeing. Dishes also aim to showcase beloved local flavours using Western cooking techniques with ingredients from Hong Kong and around the world to create a ‘Conscious, Ingredient Based Cuisine’ that is uniquely Hong Kong and uniquely ‘Sandy’.